"Fly me to the moon"
Versión por Hikaru Utada
Poets often use many words
To say a simple thing
But it takes thought and time and rhyme
To make a poem sing
With music and words I'll be playin'
For you, I have written a song
To be sure that you know what I'm sayin'
I'll translate as I go along
Fly me to the moon
And let me play among the stars
Won't you let me see what spring
Is like on Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, darling, kiss me
Fill my heart with song
And let me sing forevermore
'Cause you are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you
In other words, please be true
(Please be true, I just want you to be true)
In other words, yeah yeah yeah yeah,
I love you
(I love you, I love you)
Oh oh
C'mon, just take me to the moon and back
Da da da da da da
Da da da da da yeah
octubre 24, 2008
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
1 comentario:
Pues esa está padre jeje creo que realmente es la que más me gusta de las versiones que hicieron.. y por cierto que ya escuché tmb la de Frank Sinatra y se oye un poco raro después de escuchar las otras, pero igual está padre ;) saludos!
Publicar un comentario